-
1 service utility
1) Американизм: сервисная утилита (В данный пак вошли сервисные утилиты от лидеров производства Flash накопителей. Данный пак в первую очередь предназначен инженерам сервисных центров и лицам занимающимся recovery.)2) Экономика: полезность услуги3) Реклама: польза услуги4) Деловая лексика: коммунальная служба -
2 benefit
льготы
услуги
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
льготы (мн.)
услуги (мн.)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
- услуги (мн.)
EN
польза
выгода
прибыль
достоинство
преимущество
эффект
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
преимущества (мн.)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > benefit
-
3 utility
1. сущ.1)а) общ. полезность, практичность; выгодность, эффективностьThe overriding goal of the project is to appraise the utility of production cooperatives as a means of pooling the financial, management, and labor resources of small farms. — Первостепенная цель проекта — оценка полезности производственных кооперативов как средства объединения финансовых, управленческих и трудовых ресурсов мелких ферм.
Long-term field tests of that kind will be needed to evaluate the practical utility of the method. — Для того, чтобы оценить практическую полезность этого метода потребуются длительные полевые испытания.
See:б) пат. полезность (один из трех критериев патентоспособности, согласно которому изобретения должны иметь функциональное предназначение и приносить обществу положительный эффект)2) эк. полезность (субъективное ощущение удовлетворения от потребления чего-л., которое испытывает человек; не имеет отношения к полезности для здоровья)See:cardinal utility, consumer utility, marginal utility, ordinal utility, util, utility function, law of diminishing marginal utility, exchange value, demand theory3) общ. что-л. полезное [практичное, выгодное\]; полезная вещь4) гос. упр. = public utilitySee:5) комп. утилита, вспомогательная программа, обслуживающая программаAn antivirus utility is a program that prevents, detects, and removes viruses from a computer's memory or storage devices. — Антивирусная утилита — это программа, которая предотвращает появление вирусов, обнаруживает и удалят вирусы из памяти компьютера или других запоминающих устройств.
6) трансп., австр. = utility vehicle2. прил.1) общ. утилитарный, практичный2) эк. (экономически) выгодный, рентабельный (используемый для извлечения прибыли, напр., о домашних животных, разводимых с целью получения мяса, шерсти и т. п., а не содержащихся как выставочные экземпляры или домашние любимцы)utility livestock — скот, разводимый с целью извлечения прибыли; скот, разводимый для продажи
3) общ. вспомогательный, второстепенный; подсобный4) эк. коммунальный (относящийся к коммунальному хозяйству, деятельности коммунальных предприятий; связанный с коммунальными услугами)See:5) торг. дешевый, невысокого качества, низкосортный; второсортныйutility beef — низкосортная говядина, говядина низкого сорта
* * *
1) польза, полезность, способность продукта или услуги удовлетворять человеческие потребности; 2) плата за ценные бумаги предприятий общественного пользования; 3) экономически выгодный, практичный, рентабельный, утилитарный.* * *электростанция; коммунальное предприятие (электричество, центральное отопление, водопровод, канализация, газ и т. п.); полезность. Полезность - показатель благосостояния или удовлетворенности инвестора или отдельного человека . Словарь экономических терминов .* * *субъективная польза, извлекаемая индивидом из потребления товара или услуги -
4 possession utility
-
5 service
- электронная доска объявлений
- услуга уровня
- услуга связи
- услуга (в информационных технологиях)
- услуга
- техническое обслуживание
- система энергоснабжения
- сервис (сети и системы связи)
- сервис
- работа прибора
- присоединенное положение (выдвижной части)
- подводка
подводка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
присоединенное положение
Положение съемной или выдвижной части, в котором она полностью присоединена для выполнения предназначенной функции.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
присоединенное положение
Положение выдвижной отделяемой части НКУ, при котором она полностью соединена с ним для выполнения заданной ей функции.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
service position (of a removable part)
connected position (of a removable part)
the position of a removable part in which it is fully connected for its intended function
[IEV number 441-16-25]
connected position
position of a removable part when it is fully connected for its intended function
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
position raccordée
position d'une partie amovible lorsque celle-ci est entièrement raccordée pour la fonction à laquelle elle est destinée
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]
Параллельные тексты EN-RU
Рис. Schneider Electric
Draw-in
- The functional unit is operational.
- Power and auxiliaries are connected.
[Schneider Electric]Присоединённое положение
- Функциональный блок присоединён для выполнения своей функции.
- Главная и вспомогательные цепи присоединены.
[Перевод Интент]
Рис. Schneider Electric
The withdrawable drawers have 3 positions: connected, disconnected and testing.
The “ plug-in / test / draw-out” positions are mechanically marked by an indexing device associated with a mechanical indicator on the drawer sides.
[Schneider Electric]Выдвижные ящики имеют три положения: присоединенное, отсоединенное и испытательное.
Выдвижные ящики имеют три положения: присоединенное, испытательное и отсоединенное. Указанные положения промаркированы на боковых сторонах выдвижных ящиков и однозначно определяются механическим указателем.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- выключатель автоматический
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- connected position
- connected position (of a removable part)
- draw-in
- plug-in position
- run position
- SERVICE
- service position (of a removable part)
FR
работа прибора
действие
функция
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
сервис
служба
услуга
1. Последовательность программ, которая под управлением вещателя может быть в режиме вещания передана как часть расписания.
2. Логический объект в системе предоставляемых функций и интерфейсов, поддерживающий одно или множество приложений, отличие которого от других объектов заключается в доступе конечного пользователя к управлению шлюзом сервисов.
[ ГОСТ Р 54456-2011]Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
Синонимы
EN
сервис (сети и системы связи)
Функциональная возможность ресурса, которая может быть смоделирована последовательностью сервисных примитивов.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
service
functional capability of a resource which can be modelled by a sequence of service primitives
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
система энергоснабжения
Совокупность взаимосвязанных энергоустановок, осуществляющих энергоснабжение района, города, предприятия.
[ ГОСТ 19431-84]Тематики
EN
техническое обслуживание
Ндп. профилактическое обслуживание
технический уход
техническое содержание
По ГОСТ 18322-78
[ ГОСТ 20375-83]
техническое обслуживание
Ндп. профилактическое обслуживание
технический уход
Комплекс операций или операция по поддержанию работоспособности или исправности изделия при использовании по назначению, ожидании, хранении и транспортировании
Техническое обслуживание содержит регламентированные в конструкторской документации операции для поддержания работоспособности или исправности изделия в течение его срока службы.
Под операцией технического обслуживания в соответствии с ГОСТ 3.1109-82 понимают законченную часть технического обслуживания составной части изделия, выполняемую на одном рабочем месте исполнителем определенной специальности.
Под транспортированием понимают операцию перемещения груза по определенному маршруту от места погрузки до места разгрузки или перегрузки. В транспортирование самоходных изделий не включается их перемещение своим ходом.
Под ожиданием понимают нахождение изделия в состоянии готовности к использованию по назначению.
В техническое обслуживание могут входить мойка изделия, контроль его технического состояния, очистка, смазывание, крепление болтовых соединений, замена некоторых составных частей изделия (например, фильтрующих элементов), регулировка и т. д.
[ ГОСТ 18322-78]
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]
техническое обслуживание
Комплекс операций или операция по поддержанию работоспособности или исправности изделия (технического устройства) при использовании по назначению, ожидании, хранении и транспортировании
[ПБ 12-529-03 Правила безопасности систем газораспределения и газопотребления, утверждены постановлением Госгортехнадзора России от 18. 03. 2003 №9]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- газораспределение
- система техн. обслуж. и ремонта техники
- электроагрегаты генераторные
- электробезопасность
EN
- backup
- concept maintenance
- corrective maintenance
- engineering service
- field service
- handling
- maintaining
- maintenance
- maintenance element
- maintenance facilities
- maintenance service
- maintenance support
- maintenance work
- maintenance works
- service
- servicing
- technical service
- technical services
- technical servicing
DE
услуга (в информационных технологиях)
Способ предоставления ценности заказчикам через содействие им в получении конечных результатов, которых Заказчики хотят достичь без владения специфическими затратами и рисками. Термин «услуга» может использоваться для обозначения основной услуги, ИТ-услуги или пакета услуг.
См. тж. полезность; гарантия.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
service
A means of delivering value to customers by facilitating outcomes customers want to achieve without the ownership of specific costs and risks. The term «service» is sometimes used as a synonym for core service, IT service or service package.
See also utility; warranty.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
услуга уровня
услуга
Функциональная возможность, которую данный уровень взаимосвязи открытых систем вместе с нижерасположенными уровнями обеспечивает смежному верхнему уровню.
[ ГОСТ 24402-88]Тематики
Синонимы
EN
электронная доска объявлений
Частный случай телеконференции, специальная база данных, на которой "вывешиваются" различные объявления и сообщения с целью обмена ими.
Виртуальная доска (электронная доска объявлений) создается с помощью специальных программ, обеспечивающих выполнение трех функций:
одно и то же изображение выдается на экраны всех персональных компьютеров, пользователи которых заявили о своем участии в дискуссии;
изменения в это изображение можно вносить с клавиатуры или мыши, подключенных к любому компьютеру;
обеспечение такой телефонии, при которой голос одного участника слышат все остальные участники дискуссии.
Участники дискуссии видят виртуальную доску и изменения, вносимые любым из них. Телефония позволяет им также комментировать замечания, записываемые на доске.
Виртуальная доска является удобным средством проведения видеоконференций.
(Терминологическая база данных по информатике и бизнесу [Электронный ресурс])
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
4.40 услуга (service): Выполнение действий, работы или обязанностей, связанных с продуктом.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
2.61 услуга (service): Предоставление функциональных возможностей одним процессором другим процессорам или одним процессом другим процессам.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10032-2007: Эталонная модель управления данными
3.4 услуга (service): Результат по меньшей мере одного действия, непременно осуществляемого во взаимодействии между поставщиком и потребителем, причем такой результат носит, как правило, нематериальный характер.
Примечания
1 Предоставление услуги может включать, к примеру, следующее:
- деятельность, осуществляемую на поставляемой потребителем материальной продукции (например, нуждающийся в ремонте автомобиль);
- деятельность, осуществляемую на поставляемой потребителем нематериальной продукции (например, заявление о доходах, необходимое для определения размера налога);
- предоставление нематериальной продукции (например, информации в смысле передачи знаний);
- создание благоприятных условий для потребителей (например, в гостиницах и ресторанах).
2 Определение заимствовано из стандарта ИСО 9000:2005 (3.4.2, примечание 2).
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 17020-2012: Оценка соответствия. Требования к работе различных типов органов инспекции оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.1-2009: Информационная технология. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление взаимоотношениями с поставщиками и партнерами оригинал документа
2.44 услуга (service): Результат процесса (2.31).
Примечание 1 - Определение адаптировано из определения термина «продукт» в стандарте ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Услуги являются одной из четырех видовых категорий продуктов вместе с программным обеспечением, аппаратными средствами и технологическими материалами. Многие продукты включают элементы, принадлежащие к различным видовым категориям. От доминирующего элемента зависит, может ли продукт называться услугой.
Примечание 3 - Услуга является результатом по крайней мере одного действия, которое в обязательном порядке выполняется на стыке взаимодействия поставщика услуги и, во-первых, ее потребителя (2.50), а во-вторых, заинтересованной стороны (2.47). Услуга обычно нематериальна. Предоставление услуги может включать, например, следующее:
- деятельность в отношении материального продукта, поставляемого потребителем, например сточных вод (2.51);
- деятельность в отношении нематериального продукта, исходящего от потребителя, например обработка заказов на новое подсоединение (2.9);
- поставка нематериального продукта, например поставка информации;
- создание окружения для потребителя, например обслуживающих офисов.
Примечание 4 - Слово service (услуга; служба) в английском языке может также относиться к юридическому лицу, осуществляющему действия, относящиеся к рассматриваемому вопросу, как, например, подразумевается в выражениях bus service (автобусное сообщение), police service (полицейская служба), fire service (пожарная служба), water or wastewater service (водоснабжение или удаление сточных вод). В этом контексте слово service подразумевает юридическое лицо, оказывающее услугу (например, «перевозка пассажиров», «обеспечение общественной безопасности», «пожарная защита и пожаротушение» и «доставка питьевой воды или сбор сточных вод»). Если слово service может пониматься таким образом, water service (водоснабжение) является синонимом water utility (система коммунального водоснабжения) (2.53); поэтому в настоящем стандарте во избежание путаницы применяется только определение в пункте 2.44.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.44 услуга (service): Результат процесса (2.31).
Примечание 1 - Определение адаптировано из определения термина «продукт» в стандарте ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Услуги являются одной из четырех видовых категорий продуктов вместе с программным обеспечением, аппаратными средствами и технологическими материалами. Многие продукты включают элементы, принадлежащие к различным видовым категориям. От доминирующего элемента зависит, может ли продукт называться услугой.
Примечание 3 - Услуга является результатом по крайней мере одного действия, которое в обязательном порядке выполняется на стыке взаимодействия поставщика услуги и, во-первых, ее потребителя (2.50), а во-вторых, заинтересованной стороны (2.47). Услуга обычно нематериальна. Предоставление услуги может включать, например, следующее:
- деятельность в отношении материального продукта, поставляемого потребителем, например сточных вод (2.51);
- деятельность в отношении нематериального продукта, исходящего от потребителя, например обработка заказов на новое подсоединение (2.9);
- поставка нематериального продукта, например поставка информации;
- создание окружения для потребителя, например обслуживающих офисов.
Примечание 4 - Слово service (услуга; служба) в английском языке может также относиться к юридическому лицу, осуществляющему действия, относящиеся к рассматриваемому вопросу, как, например, подразумевается в выражениях bus service (автобусное сообщение), police service (полицейская служба), fire service (пожарная служба), water or wastewater service (водоснабжение или удаление сточных вод). В этом контексте слово service подразумевает юридическое лицо, оказывающее услугу (например, «перевозка пассажиров», «обеспечение общественной безопасности», «пожарная защита и пожаротушение» и «доставка питьевой воды или сбор сточных вод»). Если слово service понимается таким образом, water service (водоснабжение) является синонимом water utility (система коммунального водоснабжения) (2.53); поэтому в настоящем стандарте во избежание путаницы применяется только определение по пункту 2.44.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.2-2009: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление и эксплуатация ресурсов оригинал документа
2.20 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.0-2009: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Общая структура бизнес-процессов оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.3-2009: Информационная технология. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление взаимоотношениями с клиентами оригинал документа
32. Услуга уровня
Услуга
Service
Функциональная возможность, которую данный уровень взаимосвязи открытых систем вместе с нижерасположенными уровнями обеспечивает смежному верхнему уровню
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
2.23 услуга (service): Определенный неосязаемый (нематериальный) выход из технической энергетической системы или польза от использования продукта.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13600-2011: Системы технические энергетические. Основные положения оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.6-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт Разработка и управление услугами оригинал документа
2.44 услуга (service): Результат процесса (2.31).
Примечание 1 - Определение адаптировано из определения термина «продукт» в стандарте ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Услуги являются одной из четырех видовых категорий продуктов вместе с программным обеспечением, аппаратными средствами и технологическими материалами. Многие продукты включают элементы, принадлежащие к различным видовым категориям. От доминирующего элемента зависит, может ли продукт называться услугой.
Примечание 3 - Услуга является результатом по крайней мере одного действия, которое в обязательном порядке выполняется на стыке взаимодействия поставщика услуги и, во-первых, ее потребителя (2.50), а во-вторых, заинтересованной стороны (2.47). Услуга обычно нематериальна. Предоставление услуги может включать, например, следующее:
- деятельность в отношении материального продукта, поставляемого потребителем, например сточных вод (2.51);
- деятельность в отношении нематериального продукта, исходящего от потребителя, например обработка заказов на новое подсоединение (2.9);
- поставка нематериального продукта, например поставка информации;
- создание окружения для потребителя, например обслуживающих офисов.
Примечание 4 - Слово service (услуга; служба) в английском языке может также относиться к юридическому лицу, осуществляющему действия, относящиеся к рассматриваемому вопросу, как, например, подразумевается в выражениях bus service (автобусное сообщение), police service (полицейская служба), fire service (пожарная служба), water or wastewater service (водоснабжение или удаление сточных вод). В этом контексте слово service подразумевает юридическое лицо, оказывающее услугу (например, «перевозка пассажиров», «обеспечение общественной безопасности», «пожарная защита и пожаротушение» и «доставка питьевой воды или сбор сточных вод»). Если слово service понимается таким образом, water service (водоснабжение) является синонимом water utility (система коммунального водоснабжения) (2.53); поэтому в настоящем стандарте во избежание путаницы применяется только определение в пункте 2.44.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
2.32 услуга (service): Связанные с обеспечением безопасности процесс или задача, выполняемый или решаемая оцениваемым объектом, организацией или конкретным лицом.
Источник: ГОСТ Р 54581-2011: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Основы доверия к безопасности ИТ. Часть 1. Обзор и основы оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.8-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт. Разработка и управление цепочками поставок оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.5-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт. Управление маркетингом и предложением продукта оригинал документа
3.6 услуга (service): Результат одного или нескольких процессов, выполненных органом местного самоуправления (3.4).
1 Термин «услуга» обычно указывает на материальную продукцию. Везде, где в ИСО 9001 встречается термин «продукция» организации, это означает и продукцию и услугу, поставляемые и предоставляемые органом местного самоуправления. Несмотря на преобладание нематериального характера, услуга может включать в себя некоторые материальные компоненты (например, консультативные брошюры, наличие канализации, убежищ и др.).
2 Примеры услуг могут касаться состояния питьевой воды, сточных вод, дренажа, освещения, канализации, гражданской обороны и др.
3 Одной из основных услуг, часто предоставляемых органом местного самоуправления, является услуга по разработке проектов, для которых может быть необходима разработка планов по качеству (см. ИСО 10005 и ИСО 10006 для разработки планов по качеству и менеджменту проектов соответственно).
Источник: ГОСТ Р 52614.4-2007: Руководящие указания по применению ГОСТ Р ИСО 9001-2001 в органах местного самоуправления оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > service
6 public good
общественная польза: товары и услуги, которые служат пользе всех и общедоступны (напр., услуги полиции или пожарной охраны).* * ** * *общественный товар; общественное благо. . Словарь экономических терминов .7 commodity
[kə'mɒdɪtɪ]1) Общая лексика: предмет потребления (staple commodities - главные предметы торговли), товар, товар широкого потребления, удобство, продукт, принадлежность, ценное качество, ценный ресурс2) Военный термин: однородный груз, предмет снабжения, предметы снабжения одного вида4) Математика: товарный6) Юридический термин: изделие, предмет, продовольственный7) Бухгалтерия: перевозки которого оплачиваются по специальному тарифу и включают дополнительные услуги, предмет ( широкого) потребления8) Статистика: категория товаров, товарная группа9) Дипломатический термин: аграрно-сырьевой товар, сырьевой товар10) Транспорт: категория грузов11) Деловая лексика: предмет торговли, промышленное изделие, товар для продажи12) Макаров: промышленное изделие, перевозки которого оплачиваются по специальному тарифу и включают дополнительные услуги, потребляемый материал (напр. в ядерном реакторе), груз (товары, реализуемые в торговой сети)8 utility
1. [juː'tɪllətɪ] сущ.1) полезность; выгодностьBelief in the utility of higher education is shared by students nationwide. — Студенты повсюду в мире разделяют убеждение о полезности высшего образования.
2) эк. общественная полезность3) полезная вещь; польза, толкIt had lifted him above the bare utilities of a house, so that he could see the use of beauty. — Это вознесло его над простыми домашними удобствами, и он сумел и в красоте увидеть пользу.
4) ( utilities) = public utilitiesа) коммунальные сооружения или предприятияpublic utilities such as gas, electricity and phones — коммунальные услуги, такие как газ, электричество и телефон
5) ( utilities) акции и облигации предприятий общественного пользования6) = utility actor второстепенная роль; актёр на второстепенных ролях7) информ. служебная программа, обслуживающая программа2. [juː'tɪlətɪ] прил.1) утилитарный, практичный2) выгодный, рентабельный3) вспомогательный; второстепенныйutility room / area — подсобное помещение, подсобная территория
4) связанный с коммунальными услугами; коммунальный; общественно полезный5) дешёвый, второсортный9 servir
1. непр.; vtservir l'Etat — служить государству; находиться на государственной или военной службе2) оказывать услуги; обслуживать; прислуживатьservir un client — обслужить клиентаservir ses amis уст. — поддерживать друзей; помогать друзьям••on n'est jamais si bien servi que par soi-même погов. — лучше всего обслуживает человека он самon n'arrive plus à se faire servir — трудно найти прислугуen fait d'embêtement, nous avons été servis depuis quelque temps! разг. — неприятностей у нас хватало!il est servi разг. ирон. — он получил, что хотел3) служить, содействовать, способствовать; приносить пользу; благоприятствоватьservir les passions de qn — потворствовать чьим-либо страстямvous êtes servi(s) — обед подан; на стол подано; кушать подано5) подавать, класть едуservir à boire — подать напитки; дать питьà table! c'est servi! — к столу!, обед подан6) снабжать, поставлять7) высказывать; перен. преподносить; угощатьservir une histoire — преподнести рассказservir une rente, un emprunt — выплачивать проценты держателям ренты, займаêtre servi — иметь карты на руках10) обслуживать ( какой-либо механизм); прислуживатьservir une pompe — приводить в действие насос11) спорт подавать ( мяч)12) швейц. пользоваться чем-либо13) покрыть кобылу ( о жеребце)14) церк. служить (мессу и т. п.)15) охот. добить, прирезать ( загнанное животное)2. непр.; vi1) служить, находиться на службе; служить в армии2) ( также à) служить, приносить пользу; способствовать; годитьсяà quoi sert...? — зачем...?, к чему...?3) (de) служить, быть кем-либо, чем-либоservir de père — заменять отца•10 servicio
m1) служба, работа, исполнение обязанностей3) богослужение, служба5) (тж servicio militar) военная службаservicio activo — действительная служба; срочная служба6) дежурство7) использование, эксплуатация ( чего-либо)8) помощь, услуга; любезность, одолжениеestar al servicio de uno — быть к чьим-либо услугамprestar servicios — оказывать услуги10) ночной горшок11) клизма12) столовый прибор13) сервиз14) обслуживание, сервис15) служба ( организация); бюро, агентство16) pl службы, подсобные помещения17) субсидия, пожертвование18) ист. налог на скот••hacer un flaco servicio a uno — оказать медвежью услугу кому-либо11 emolument
[ɪ'mɒljʊmənt]3) Экономика: вознаграждение в форме зарплаты, вознаграждение в форме платежа, вознаграждение в форме случайных выплат, компенсация в форме зарплаты, компенсация в форме платежа, компенсация в форме случайных выплат4) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: единовременная выплата, компенсация5) юр.Н.П. заработки6) Макаров: вознаграждение (за услуги)12 utility
[juː'tɪlɪtɪ]1) Общая лексика: вспомогательный, выгодность, коммунальные услуги, коммунальный, общественная полезность, объекты и коммуникации общего пользования, подручный (об инструменте, например, ноже), полезность, польза, практический, практичный (о товарах), связанный с коммунальными услугами, утилитарный, (ies) коммунальные предприятия, практичность, энергетическая или коммунальная компания (ЖКХ, энергетика, теплосеть, котельная), индекс оце (в анализах исходов различных вмешательств - значение в диапазоне от 0 до 1, соответствующее состоянию здоровья или оцениваемой функции организма; отличное состояние здоровья соответствует 1, смерть - 0), хозяйственный (as in хозяйственные принадлежности - utility supplies)2) Компьютерная техника: свойство, служебный, утилита (служебная программа)3) Военный термин: вертолёт общего назначения, многоцелевой, универсальность4) Техника: предприятие общественного пользования, служебная программа, электростанция общего пользования, эффективность5) Сельское хозяйство: общепользовательной категории (о животном), общепользовательного направления6) Строительство: утилитарность7) Математика: независимость по полезности, удобство, функция полезности8) Юридический термин: полезность (как критерий патентоспособности), предприятие коммунального хозяйства9) Бухгалтерия: дешёвый, коммунальные службы, невысокого качества10) Автомобильный термин: сервисный11) Металлургия: средства обеспечения (разные виды энергии,, подводимой к объекту)12) Телекоммуникации: программа-утилита13) Электроника: сеть14) Вычислительная техника: обслуживающая программа, полезное свойство, сервисная программа15) Космонавтика: коммуникация16) Экология: коммунальная служба17) Энергетика: электроэнергетическое предприятие18) Деловая лексика: общего назначения, рентабельный, универсальный, экономически выгодный19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: коммунальное предприятие20) Сетевые технологии: выгода, служба, средства обеспечения, функция обеспечения21) Солнечная энергия: установка22) ЕБРР: коммунальное предприятие (электро- и теплоснабжение, водопровод, канализация, газ и т. п.), коммунальное предприятие (электричество, центральное отопление, водопровод, канализация, газ и т. п.), электростанция23) Полимеры: ценность24) Программирование: утилитный25) Автоматика: комплектующие (изделия)26) Сахалин Ю: инженерная сеть, инженерное сооружение, инженерные коммуникации27) Макаров: коммунальные предприятия, общественного пользования, полезная вещь, предприятия общественного пользования, пригодность, приспособление (к машине и т.п.), второстепенный (о персонаже романа и т.п.), эпизодический (о персонаже романа и т.п.)28) Энергосистемы: энергетическая компания, энергокомпания29) Нефть и газ: энергосреда, средство обеспечения (энергией)30) Электротехника: энергосистема общего пользования, сеть ( питания)13 utility
[jʊ(:)`tɪlɪtɪ]полезность; выгодностьобщественная полезностьчто-либо полезное, практичное, выгодное; польза, толккоммунальные сооружения, предприятиякоммунальные услугивторостепенная роль; актер на второстепенных роляхслужебная программа, обслуживающая программаутилитарный, практичныйвыгодный, рентабельныйвспомогательный; второстепенныйсвязанный с коммунальными услугами; коммунальный; общественно полезныйдешевый, второсортныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > utility
14 χρεια
Iἥ [χράομαι I]1) (ис)пользование, употребление, применениеλόγου χ. Plat. и ἥ χ. τῶν ὀνομάτων Plut. — словоупотребление;
τὰ ὑπὸ τέν χρείαν ὀνόματα Plut. — общеупотребительные слова;λάμπει ἐν χρείασιν χαλκός Soph. — от (постоянного) употребления медь блестит2) польза, выгода3) занятие, делоἡ πολεμικέ χ. καὴ ἥ εἰρηνική Arst. — военная и гражданская (досл. мирная) служба;
χρεῖαι πολιτικαί Plut. — общественные дела, государственная служба;μεταστήσασθαί τινα ἀπὸ τῆς χρείας Polyb. — отстранить кого-л. от дел4) функция(αἱ τοῦ σώματος χρεῖαι Xen.)
5) отношение, общение, обхождение(φίλων κτῆσις καὴ χ. Xen.)
ἥ πρὸς ἀλλήλους χ. Plat., Arst. — взаимоотношения;φίλου χρείᾳ Diog.L. — в дружеских отношенияхIIἥ [χράω III]1) предмет обсуждения, вопрос, темаἡ προκειμένη χ. Plut. — предстоящий (данный, подлежащий обсуждению) вопрос
2) изречение, (меткое) выражение(ἥ τοῦ Κλεομένους χ. Plut.)
χρείας ἀναλέγεσθαι Plut. — собирать изреченияἥ [χράω IV]1) нужда, необходимость, надобностьκατὰ τέν χρείαν Plat. — в меру потребности;
χ. τινὸς τινί ἐστιν Plat. — у кого-л. есть надобность в чем-л.;ὑπὸ χρείας Plut. и χρείας ὕπο Aesch. — неизбежно, неминуемо;πρὸς τί χρείας ; Soph. — для какой надобности?, для чего?;φορβῆς χρείᾳ Soph. — для того, чтобы добыть пищу;χρείαν ἔχειν τινός Aesch. — нуждаться в ком-л.;αἱ περὴ τὸν βίον χρεῖαι Plut. — жизненные потребности;χρείᾳ πολεμεῖν Soph. — бороться против необходимости;εἰς χρείαν τινὸς ἀφικνεῖσθαι Plat. — ощутить надобность в ком-л., т.е. обратиться за чьей-л. помощью;χ. διδάσκει, κἂν βραδύς τις ᾖ, σοφόν погов. Eur. — нужда учит даже тяжелодума;τὰ οὐδὲν εἰς χρείαν Dem. — бесполезные вещи2) нужда, недостаток, отсутствие Soph., Xen.διὰ τέν χρείαν Plat. — за неимением (чего-л.), но тж. Arph. вследствие нужды;
χ. τείρει τινά Eur. — нужда мучает кого-л.;χρείαν ἔχειν NT. — нуждаться15 servicio
m1) служба, работа, исполнение обязанностей3) богослужение, служба4) полезная деятельность; заслуга5) (тж servicio militar) военная службаservicio activo — действительная служба; срочная служба
6) дежурство7) использование, эксплуатация ( чего-либо)8) помощь, услуга; любезность, одолжение9) польза, толк; выгода ( от службы)10) ночной горшок11) клизма12) столовый прибор13) сервиз14) обслуживание, сервис15) служба ( организация); бюро, агентство16) pl службы, подсобные помещения17) субсидия, пожертвование18) ист. налог на скот19) Арг. уборная, туалет••16 account
[ə'kaunt] 1. сущ.to close / open an account with a bank — закрывать / открывать счёт в банке
- blocked accountto overdraw an account — допустить овердрафт, превысить размер остатка на счёте
- correspondent account - individual retirement account
- deposit account
- savings account - sweep account
- private account2)а) счёт (за товары, услуги)to settle / pay an account — оплатить счёт
Syn:б) = credit account, charge account кредитный счётCan you charge / put this to my account please? — Запишите это на мой счёт, пожалуйста.
в) кредитI have an account with N. — N открыл мне кредит.
3) ( accounts)а) фин. (бухгалтерские) счета, (бухгалтерская) отчётность- keep accountsThe accounts for last year showed a profit of $2 million. — Согласно бухгалтерской отчётности за прошлый год прибыль составила 2 млн. долларов.
- balance accounts
- do accountsб) бухгалтерия4)а) отчёт, сообщение, докладbiased / one-sided account — тенденциозная информация
accurate / blow-by-blow / detailed account — подробный доклад
fictitious account — вымысел, ложное сообщение
full account — исчерпывающий, полный отчёт
press / newspaper account — газетный отчёт; газетное сообщение о чём-л.
true account — правдивая, достоверная информация
to give account of smth. — давать отчёт в чём-л.
Syn:б) рассказ5) мнение, оценкаto lay (one's) account with smth. — рассчитывать на что-л.; принимать в расчёт
- from all accountsto take into account — принимать во внимание, в расчёт
6) учитывание, принятие в расчёт (чего-л.)7) основание, причина- on no account8) важность, значениеof no / small account — незначительный, не имеющий большого значения
of good / high / much account — имеющий ценность, значение; пользующийся авторитетом
to be reckoned of some account — иметь некоторый вес, пользоваться определённым авторитетом
to make account of smth. — придавать значение чему-л.
9) выгода, пользаto turn a thing to account — использовать что-л. в своих интересах
- on one's own accountto turn smth. to (good) account — обратить что-л. в свою пользу, использовать что-л. в своих интересах; извлечь из чего-л. выгоду
- on own account
- on smb.'s account10) клиент, заказчик ( особенно рекламного агентства)••to go / be called to one's account; to hand to one's account — амер. умереть; свести счёты с жизнью, покончить с собой
to bring / call / hold someone to account — призвать кого-л. к ответу, ответственности; потребовать у кого-л. объяснений, отчёта
- settle accounts with smb.- Great Account 2. гл.1) книжн. рассматривать, считать (кого-л. / что-л.) как; приписывать (какие-л. качества кому-л. / чему-л.)to account smth. a merit — считать что-л. достоинством
I account myself happy. — Я считаю себя счастливым.
He was accounted (to be) guilty. — Его признали виновным.
The opening day of the battle was, nevertheless, accounted a success. — Первый день битвы, тем не менее, рассматривался как успех.
They are nothing to be accounted of. — Кто они такие, чтобы с ними считаться?
2) ( account for) входить во (что-л.) в размере, количестве; составлять ( определённую) часть от общего количества (чего-л.)This currently accounts for about half of our total sales. — Это составляет около половины всех наших продаж.
Exports now account for 55 to 60 percent of total production. — От 55 до 60 процентов всей производимой продукции сейчас идёт на экспорт.
3) ( account for)а) отчитываться в (чём-л.), за (что-л.); ( account to) отчитываться перед (кем-л.), давать отчёт (кому-л.)Trade agreements are to be accounted for yearly. — Торговые соглашения проверяются ежегодно.
You will have to account to me for all you do. — Вам придётся отчитываться передо мной за все свои действия.
He could not account for the missing funds. — Он не смог отчитаться за недостающие деньги
б) юр. отвечать, нести ответственность за ( правонарушение)Syn:4) ( account for)а) объяснять (что-л.); быть причиной (чему-л.), вызывать (что-л.)He could not account for his foolish mistake. — Он не мог объяснить, почему допустил такую глупую ошибку.
This accounts for his behaviour. — Вот чем объясняется его поведение.
That accounts for it! — Вот, оказывается, в чём дело!
These accidents are accounted for by his negligence. — Причина этих аварий кроется в его халатности.
б) брит. располагать информацией о местонахождении (кого-л.)One small child was still not accounted for. — О судьбе одного ребёнка всё ещё не было никаких сведений.
5) ( account for) уст. хватать; растерзать, добиватьAfter a long hunt, the fox was at last accounted for. — После длительного преследования лиса была наконец убита.
••- account for tastes- account for taste17 benefit
1. n1) преимущество, привилегия- give smb. the benefit of doubt2) польза, благо; благодеяние- derive benefit from smth.- get benefit from smth.3) прибыль, выгода (особ. материальная); материальная помощь4) pl льготы, услуги5) юр. неподсудность6) пенсия; пособие, выплата•2. v1) приносить пользу; приносить выгоду2) получать пользу; извлекать выгоду18 utility
полезность; практичность; pl коммунальные услуги; утилитарный; практичный♦ possession utility польза от обладания товаром; удобство процедуры приобретения товараСм. также в других словарях:
Семейство виверровые — (Viverridae)** * * Виверровые не большие стройные животные, объединяют 35 родов, среди которых генеты, циветы, мангусты. бинтуронги, мунго, сурикаты и др. Характеризуются удлиненным туловищем, сравнительно короткими ногами, вытянутой… … Жизнь животных
Монополия — (Monopoly) Монополия это абсолютное преобладание в экономике единоличного производителя или продавца продукции Определение монополии, виды монополий и их роль в развитии рыночной экономики государства, осуществление государством контроля за… … Энциклопедия инвестора
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Зенон — Зенон, сын Мнасея (или Демея), из Кития, что на Кипре, греческом городе с финикийскими поселенцами. У него была кривая шея (говорит Тимофей Афинский в Жизнеописаниях ), а сам он, по свидетельству Аполлония Тирского, был худой, довольно… … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Бирон, граф Эрнст Иоганн — герцог курляндский и семигальский и регент Российской империи; род. 13 (23) ноября 1690 г., ум. 18 (28) декабря 1772 г., В письмах Эрнста Иоганна еще в 1721 22 гг. фамилия его пишется Biron или von Biron. По преданию, первоначальная форма ее… … Большая биографическая энциклопедия
Теплов, Григорий Николаевич — ceнатор, статс секретарь, государственный деятель и писатель, сын истопника, родился 20 ноября 1717 г. Первоначальное образование получил в школе, учрежденной в Петербурге Феофаном Прокоповичем, и затем последним был послан доучиваться за границу … Большая биографическая энциклопедия
Финансы — (финансовое право, финансовая наука, наука о финансах). Слово финансы ведет свое происхождение от средневекового латинского термина finatio, fonancia, употреблявшегося в XIII и XIV вв. в смысле обязательной уплаты денег и срока уплаты . В… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
услуга — 4.40 услуга (service): Выполнение действий, работы или обязанностей, связанных с продуктом. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207 2010: Информационная технология … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Семейство куньи — (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке … Жизнь животных
Семейство врановые — Врановые живут во всех частях света и на всех широтах и высотах на горах. К экватору число видов значительно увеличивается, но и в умеренном поясе их довольно много и только в холодном число видов их ограниченно. Большинство их живут… … Жизнь животных
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский